________________________
Hegedű és gitár: kamaraest a Múzsák Kertjében
Spanyol ajkú latin zeneszerzők klasszikus művei hangzottak el a Múzsák Kertjében. Az est közreműködői: Brighteyed Folks Duó: Csík Noémi hegedű- és Ritter József gitárművész. A következő darabokat adták elő:
1. Isaac Albeniz: Enrique Granados, V. Spanyol tánc - Andalúzia;
2. Maximo Diego Pujol: Buenos Aires szvit - Pompeya, Palermo;
3. Astor Piazzola: Oblivion;
4. Anonymus: Spanyol románc;
5. Angel Villoldo: El Choclo;
6. Gerardo Matos Rodriguez: La Cumparsita;
7. Carlos Gardel: Por una cabeza;
8. Giuseppe Farrauto: Morenita di Brasil;
9. Laurent Boutros: Amasia című műveket.
Ismét hangulatos nyáresti koncert várt bennünket a Múzsák Kertjében, a baráti kör által felállított szaletli (lugas) színpadán. Gyülekeztek a látogatók, a mécsesek és a leszentülő nap fénye világította meg a zenészeket. Csík Noémi köszöntötte a vendégeket. Elmondta, hogy duójuk még a zeneiskolában alakult meg, tanárnőjük biztatására készítettek műsorokat. Azóta már számtalan közös zeneszámot készítettek, a zongorára írott darabokat átírták hegedűre és gitárra. Nevük már Csík-zenekar nem lehetett, a Brighteyed Folks Duót választották, jelentése magyarul kb. így hangzik: "Akiknek szemében fény van, vagy Életteli szemek". Járják az országot, játszanak klasszikus zenét, barokk muzsikát, jazzt is. Filmzenéket dolgoznak át, jelen esetben a latin muzsikát hozták el hozzánk. Egy darab kivételével mindegyiket ismertem, az itt megjelent közönség körében is kedvelt a latin zene.
1. Az első darab a spanyol népzene gyökereiből táplálkozott, a hegedű és gitár együttese felidézte azt a kort, amelyben valamikor megszületett. A két fiatal művész olyan virtuóz módon játszott, mintha onnan származnának. Amikor véget ért a szám, a kerítés mögött egy kutya is megszólalt, neki is tetszett. Az egész koncert alatt csendben volt, de minden darab végén felhangzott dícsérő ugatása. A művészeink és mi is mosolyogtunk ezen.
2. A második szám Andalúziába repített bennünket, a flamenco tánc őshazájába. Elbűvölő ritmusa és dallama ha megszólal meg az utcákon, a kocsmákban, éttermekben, a párok erre táncra perdülnek, ott hagyva a vacsorát, vagy a mesterek munkájukat. Még a gyerekek is próbálkoznak a tánclépésekkel. Szinte láttuk pörögni-forogni a gyönyörű piros vagy sárga, fodros ruhába öltözött lányokat, mellettük a fekete öltönyben, méltósággal az "örök nő" előtt hódoló karcsú férfiakat. Több filmben is láthattuk már őket, Noémi és József most elénk varázsolták ezt a temperamentumos táncot.
3. Piazzola ismeretlen műve IV. Henrik királyról szól. Az argentin zenesszerző a Feledés címet adta, de Noéminek inkább emlékei jutnak eszébe. A darab egyszerre merengett a múlton, szép emlékekről és felejteni való fájdalmakról, a zene segítségével mi is eltöprenghettünk gyermekkorunk, majd felnőtté válásunk vidám vagy szomorú eseményein.
4. A következő filmzenét minden jelenlévő ismerte, talán többen - mint én is - látták is, Al Pacino főszereplésével az Egy asszony illata című filmet.
5. Az argentin zeneszerző-, gitárművész Buenos Airesben született. Ezzel a szvittel egy városi körutazásra hívott bennünket. Ebből két városrész, Pompeya munkásnegyedei és Palermo városrész üzletközpontja zenéje hangzott el.
6. A brazil szamba ismert a televíziónézők előtt, minden nyáron közvetítik a gyönyörű ruhákba öltözött táncosok ünnepi felvonulását. Lábaink dobogtak a zene ritmusára. Jó lett volna, ha egy táncospár is fellépett volna kertünkben és megtanította volna e vidám, dinamikus táncot nekünk.
7. A zeneszerző Franciaországban született, szülei örmények voltak. Ez a kettő kötődés hallatszik műveiben is. A darab címe magyarul: Verebek a kukoricalisztben.
8. Ez az ismeretlen szerző több zeneszerzőt megihletett, így minket is - mondta Noémi.
A spanyol románc olyan érzelmeket váltott ki bennük és általuk belőlünk is, amire rohanó világunkban nem mindig adódik lehetőségünk.
9. Az utolsó szám két tangó volt. Az egyik argentin helyi nightclub hangulatát idézi fel, a másik egy uruguayi zeneszerző alkotása, ezekkel szokták a tangó-esteket zárni.
A tehetséges fiatalok muzsikáját még sokáig hallgattuk volna, de véget ért a koncert. Felhangzott a vastaps, nem akartuk elengedni őket. Noémi és József is készült egy ráadás számmal, amit ők ketten komponáltak. Ebben minden virtuozitás megmutatkozott. Nemcsak a hangszertudásra gondolok, hanem inkább arra, ahogyan az alkotás gyönyörűségét is átadták hallgatóiknak. Köszönjük nekik, reméljük, máskor is szívesen jönnek hozzánk.
Kühne Katalin